Main legislative acts on asylum procedures, reception conditions, detention, and content of international protection
Title (EN) | Original Title (PT) | Abbreviation | Web Link |
Act n. 27/2008 of 30 June 2008 establishing the conditions for granting asylum or subsidiary protection, transposing Directives 2004/83/EC and 2005/85/EC | Lei n.º 27/2008, de 30 de Junho, que estabelece as condições e procedimentos de concessão de asilo ou protecção subsidiária e os estatutos de requerente de asilo, de refugiado e de protecção subsidiária, transpondo para a ordem jurídica interna as Directivas n.os 2004/83/CE, do Conselho, de 29 de Abril, e 2005/85/CE, do Conselho, de 1 de Dezembro
|
Asylum Act | http://bit.ly/2npMl5T (PT) |
Amended by: Act n. 26/2014 of 5 May 2014 amending Act n. 27/2008, transposing Directives 2011/95, 2013/32/EU and 2013/33/EU | Lei n.º 26/2014, de 5 de maio, que procede à primeira alteração à Lei n.º 27/2008, de 30 de junho, que estabelece as condições e procedimentos de concessão de asilo ou proteção subsidiária e os estatutos de requerente de asilo, de refugiado e de proteção subsidiária, transpondo as Diretivas n.os 2011/95/UE, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 13 de dezembro, 2013/32/UE, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de junho, e 2013/33/UE, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de junho | http://bit.ly/1jd3hcG (PT) | |
Act n. 23/2007 of 4 July 2007 on the legal status of entry, residence, departure and removal of foreigners from the national territory
Amended by: Act n. 28/2019 of 29 March 2019 |
Lei n.º 23/2007, de 4 de Julho, que aprova o regime jurídico de entrada, permanência, saída e afastamento de estrangeiros do território nacional
Última alteração: Lei n.º 28/2019, de 29 de março |
Immigration Act | https://bit.ly/3iXOKlO (PT) |
Decree-Law n. 4/2015 of 7 January 2015 – Code of Administrative Procedure
Amended by: Act n. 72/2020 of 16 November 2020 |
Decreto-Lei n.º 4/2015, de 7 de janeiro, que aprova o novo Código do Procedimento Administrativo (alterado pela Lei n.º 72/2020, de 16 de Novembro) | Administrative Procedure Code | http://bit.ly/2mmF8Hw (PT) |
Act n. 15/2002 of 22 February 2002 approving the Code of Procedure before the Administrative Tribunals
Amended by: Act n. 118/2019 of 17 September 2019 |
Lei n.º 15/2002, de 22 de Fevereiro, que aprova o Código de Processo nos Tribunais Administrativos
Última alteração: Lei n.º 118/2019, de 17 de setembro |
Administrative Courts Procedure Code | http://bit.ly/2yekj3x (PT) |
Act n. 13/2003 of 21 May 2003 establishing the Social Insertion Revenue
Amended by: Act n. 100/2019 of 6 September 2019 |
Lei n.º 13/2003, de 21 de Maio, que cria o rendimento social de inserção
Última alteração: Lei n.º 100/2019, de 6 de Setembro de 2019 |
RSI Act | http://bit.ly/2zyQuOc (PT) |
Act n. 220/2006 of 3 November 2006 establishing the legal framework for the social protection in case of unemployment of persons working for an employer
Amended by: Decree-Law n. 153/2019 of 17 October 2019 |
Lei n.º 220/2006, de 3 de Novembro – Regime jurídico de protecção social da eventualidade de desemprego dos trabalhadores por conta de outrem
Última alteração: Decreto-Lei n.º 153/2019, de 18 de Outubro |
https://bit.ly/2sppYFA (PT) | |
Decree-Law 176/2003 of 2 August 2003 establishing the family allowance to children and youth and defining protection in case of family expenses in the context of the family protection subsystem
Amended by: Act n. 114/2017 of 29 December 2017 |
Decreto-Lei n.º 176/2003, de 2 de Agosto, que Institui o abono de família para crianças e jovens e define a protecção na eventualidade de encargos familiares no âmbito do subsistema de protecção familiar
Última alteração: Lei n.º 114/2017, de 29 de Dezembro |
https://bit.ly/2IDrmGX (PT) | |
Act n. 35/2014 of 20 June 2014 governing employment in public functions | Lei n.º 35/2014, de 20 de junho, que aprova a Lei Geral do Trabalho em Funções Públicas | https://bit.ly/3iXOKlO (PT) | |
Act n. 7/2009 of 12 February 2009 approving the Labour Code
Amended by: Act n. 93/2019 of 4 September 2019 |
Lei n.º 7/2009, de 12 de Fevereiro, que aprova a revisão do Código do Trabalho
Última alteração: Lei n.º 93/2019, de 4 de setembro |
Labour Code | https://bit.ly/2rJtbzm (PT) |
Act n. 37/81 of 3 October 1981 approving the Act on Nationality
Amended by: Organic Law n. 2/2020 of 10 November 2020 |
Lei n.º 37/81, de 3 de Outubro, que aprova a Lei da Nacionalidade
Última alteração: Lei Orgânica n.º 2/2020, de 10 de Novembro |
Nationality Act | http://bit.ly/2jukiBm (PT)
https://bit.ly/2u63cD5 (EN – this version does not include the 2020 amendment) |
Act n. 81/2014 of 19 December 2014
Amended by: Act n. 32/2016 of 24 August 2016 |
Lei n.º 81/2014, de 19 de dezembro, alterada pela Lei n.º 32/2016, de 24 de agosto, que estabelece o novo regime do arrendamento apoiado para habitação | Public Leasing Act | https://bit.ly/3iXQThm (PT) |
Main implementing decrees, guidelines and regulations on asylum procedures, reception conditions, detention, and content of international protection
Title (EN) | Original Title (PT) | Abbreviation | Web Link |
Decree-Law n. 252/2000 of 16 October 2000 Organisational structure of the Immigration and Borders Service
Amended by: Decree-Law n. 169-B/2019 of 3 December 2019 |
Decreto-Lei n.º 252/2000, de 16 de Outubro, que aprova a estrutura orgânica e define as atribuições do Serviço de Estrangeiros e Fronteiras
Última alteração: Decreto-Lei n.º 169-B/2019, de 3 de Dezembro |
SEF Structure Decree-Law | https://bit.ly/3agkrmq (PT) |
Act n. 147/99 of 1 September 1999 – Children and Youths at Risk Protection Act
Amended by: Act n. 26/2018 of 5 July 2018 |
Lei n.º 147/99, de 01 de Setembro – Lei de Protecção de Crianças e Jovens em Perigo
Última alteração: Lei n.º 26/2018, de 5 de julho |
https://goo.gl/7G71tX (PT) | |
Act n. 141/2015 of 8 September 2015 – General Regime of Civil Guardianship Process
Amended by: Act n. 24/2017 of 24 May 2017 |
Lei n.º 141/2015, de 08 de Setembro – Regime Geral do Processo Tutelar Cível
Alteração: Lei n.º 24/2017, de 24 de maio |
https://goo.gl/agJ1yJ (PT) | |
Resolution of the Council of Ministers no. 103/2020 of 23 November 2020, establishing a single system of reception and integration of applicants for and beneficiaries of international protection | Resolução do Conselho de Ministros n.º103/2020, de 23 de novembro, que estabelece um sistema único de acolhimento e integração de requerentes e beneficiários de protecção internacional | Single Reception and Integration System Resolution | https://bit.ly/3oBLXQm (PT) |
Decree-Law n. 464/80 of 13 October 1980 establishing new conditions of access and entitlement to social pension
Amended by: Decree-Law n.136/2019 of 6 September 2019 |
Decreto-Lei n.º 464/80, de 13 de Outubro, que estabelece em novos moldes as condições de acesso e de atribuição da pensão social
Última alteração: Decreto-Lei n.º 136/2019, de 6 de setembro |
https://bit.ly/2MVXE4L (PT) | |
Ministerial Order n. 18/2020 of 317 January 2020 approving the annual revaluation of pensions and other social allowances for 2020 | Portaria n.º 28/2020, de 31 de janeiro, que procede à atualização anual das pensões e de outras prestações sociais, para o ano de 2020 | https://bit.ly/3t4xj7L (PT) | |
Ministerial Order n. 27/2020 of 31 January 2020 approving the annual revaluation of the social assistance index value | Portaria n.º 27/2020, de 31 de janeiro, que procede à atualização anual do valor do indexante dos apoios sociais (IAS) | https://bit.ly/2KZB1OZ (PT) | |
Ministerial Order n. 257/2012 of 27 August 2012 implementing Law 13/2013 on the Social Insertion Revenue (RSI) and determining the value of the RSI
Amended by: Ministerial Order n. 22/2019 of 17 January 2019 |
Portaria n.º 257/2012, de 27 de agosto, que estabelece as normas de execução da Lei n.º 13/2003, de 21 de Maio, que institui o rendimento social de inserção, e procede à fixação do valor do rendimento social de inserção.
Última alteração: Portaria n.º 22/2019, de 17 de janeiro |
https://bit.ly/2u6W6hL (PT) | |
Ministerial Order n. 22/2019 of 17 January 2019 amending the value of the Social Insertion Revenue | Portaria n.º 22/2019, de 17 de janeiro, que atualiza o valor do Rendimento Social de Inserção | https://bit.ly/366echM (PT) | |
Decree Law n. 113/2011 of 29 November 2011 regulating access to National Health Service in respect to co-payments and special benefits
Amended by: Decree-Law n.96/2020 of 4 November |
Decreto-Lei n.º 113/2011, de 29 de novembro, que regula o acesso às prestações do Serviço Nacional de Saúde por parte dos utentes no que respeita ao regime das taxas moderadoras e à aplicação de regimes especiais de benefícios
Última alteração: Decreto-Lei n.º 96/2020, de 4 de novembro |
http://bit.ly/2iaqtL7 (PT) | |
Ministerial Order n. 30/2001 of 17 January 2001 establishing the specific modalities of health care in different stages of the asylum procedure | Portaria n.º 30/2001, de 17 de Janeiro, que estabelece as modalidades específicas de assistência médica e medicamentosa a prestar nas diferentes fases do procedimento de concessão do direito de asilo, desde a apresentação do respectivo pedido à decisão final que recair sobre o mesmo | https://bit.ly/2F8gRMe (PT) | |
Ministerial Order n. 1042/2008 of 15 September 2008 establishing the terms of access of asylum seekers and their family members to the National Health Service | Portaria n.º 1042/2008, de 15 de Setembro, que estabelece os termos e as garantias do acesso dos requerentes de asilo e respectivos membros da familia ao Serviço Nacional de Saúde | https://bit.ly/2u6dyTt (PT) | |
Decree-Law n. 227/2005 of 28 December 2005 defining the framework of of granting the recognition of foreign qualifications | Decreto-Lei n.º 227/2005, de 28 de Dezembro, que define o novo regime de concessão de equivalência de habilitações de sistemas educativos estrangeiros a habilitações do sistema educativo português ao nível dos ensinos básico e secundário | https://bit.ly/39ssv26 (PT) | |
Ministerial Order n. 224/2006 of 8 March 2006 approving comparative tables between the Portuguese education system and other education systems | Portaria n.º 224/2006, de 8 de Março, que aprova as tabelas comparativas entre o sistema de ensino português e outros sistemas de ensino, bem como as tabelas de conversão dos sistemas de classificação correspondentes | https://bit.ly/2FUHTYE (PT) | |
Ministerial Order n. 699/2006 of 12 July 2006 approving comparative tables between the Portuguese education system and other education systems | Portaria n.º 699/2006, de 12 de Julho 2006, que aprova as tabelas comparativas entre o sistema de ensino português e outros sistemas de ensino, bem como as tabelas de conversão dos sistemas de classificação correspondentes | https://bit.ly/2HUjgxh (PT) | |
Decree-Law n. 83/2000 of 11 May 2000 on the new regime for the issuance of passports
Amended by: Act n. 49/2018 of 14 August 2018 |
Decreto-Lei n.º 83/2000, de 11 de Maio, que aprova o novo regime legal da concessão e emissão dos passaportes
Última alteração: Lei n.º 49/2018, de 14 de agosto |
Travel Documents Order | http://bit.ly/2AjwA7G (PT) |
Governmental Decree n. 84/2007 of 5 November 2007 regulating Act n. 23/2007 of 4 July 2007 on the legal status of entry, residence, departure and removal of foreigners from the national territory
Amended by: Act n. 71/2018 of 31 December 2018 |
Decreto Regulamentar n.º 84/2007, de 5 de Novembro, que regulamenta a Lei n.º 23/2007, de 4 de Julho, que aprova o regime jurídico de entrada, permanência, saída e afastamento de cidadãos estrangeiros de território nacional
Última alteração: Lei n.º 71/2018, de 31 de Dezembro |
https://bit.ly/2Pj0N2U. (PT) | |
Ministerial Order n. 1334-E/2010 of31 December
Amended by: Ministerial Order n. 204/2020 of 24 August 2020 |
Portaria n.º 1334 -E/2010, de 31 de Dezembro, que fixa as taxas e demais encargos a cobrar pelos procedimentos administrativos previstos na Lei n.º 23/2007, de 4 de Julho, com as alterações introduzidas pela Lei n.º 29/2012, de 9 de agosto
Última alteração: Portaria n.º 204/2020, de 24 de agosto |
https://bit.ly/3iXuSzb (PT) | |
Decree-Law n. 131/95 of 6 June 1995 approving the Civil Registration Code
Amended by: Act n. 49/2018 of 14 August 2018 |
Decreto-Lei n.º 131/95, de 6 de Junho, que aprova o Código do Registo Civil
Última alteração: Lei n.º 49/2018, de 14 de Agosto |
Civil Registration Code | https://bit.ly/3gxLDlA. (PT) |
Decree-Law n. 237-A/2006 of 14 December 2006 approving the regulation of the Portuguese nationality
Amended by: Decree-Law n. 71/2017 of 21 June 2017 |
Decreto-Lei n.º 237-A/2006, de 14 de Dezembro, que aprova o Regulamento da Nacionalidade Portuguesa
Última alteração: Decreto-Lei n.º 71/2017, de 21 de Junho |
Nationality Regulation | http://bit.ly/2nelr5o (PT) |
Ministerial Order n. 176/2014 of 11 September 2014 | Portaria n.º 176/2014, de 11 de setembro, que regulamenta a realização da prova do conhecimento da língua portuguesa, prevista na alínea b) do n.º 2 do artigo 25.º do Regulamento da Nacionalidade Portuguesa, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 237-A/2006, de 14 de Dezembro, na sua atual redação. | Nationality Language Assessment Test Order | https://bit.ly/2MHt3aS (PT) |
Decree-Law n. 322-A/2001 of 14 December 2001 approving the Regulation of Administrative Fees of Registries and Notary
Amended by: Act no.2/2020 of 31 March 2020 |
Decreto-Lei n.º 322-A/2001, de 14 de Dezembro de 2001, que aprova o Regulamento Emolumentar dos Registos e Notariado
Última alteração: Lei n.º 2/2020, de 31 de março |
https://bit.ly/3592YrB (PT) | |
Ministerial Order n. 302/2015 of 22 September 2015, Template refugee travel document
Amended by: Ministerial Order n. 412/2015 of 27 November 2015 |
Portaria n.º 302/2015, de 22 de setembro, Modelo do título de viagem para os cidadãos estrangeiros residentes em Portugal na qualidade de refugiados
Alteração: Portaria n.º 412/2015 de 27 de novembro |
Refugee Travel Document Order | https://bit.ly/36cs22b (PT) |
Ministerial Order n. 183/2020 of 5 August 2020, approving the creation of Portuguese host language courses and the rules pertaining to its organisation, functioning and certification.
|
Portaria n.º 183/2020, de 5 de agosto que cria os cursos de Português Língua de Acolhimento, assim como as regras a que obedecem a sua organização, funcionamento e certificação
|
https://bit.ly/3r6zPZB (PT) | |
Regulation n. 84/2018 of 2 February 2018 governing the public leasing of housing from IHRU, IP | Regulamento n.º 84/2018, de 2 de fevereiro, de Acesso e Atribuição de Habitações do IHRU, I.P., em Regime de Arrendamento Apoiado | https://bit.ly/2SD3PhF (PT) |